<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>o-(^ ^o)Lovely Twins</title>
		<link>http://twins.tomeii.com/</link>
		<description>be strong and of good courage //</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 23:45:09 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>o-(^ ^o)Lovely Twins</title>
		<url>http://twins.tomeii.com/attach/1/1344442308.jpg</url>
		<link>http://twins.tomeii.com/</link>
		<width>270</width>
		<height>218</height>
		<description>be strong and of good courage //</description>
		</image>
		<item>
			<title>2009년도 저물어 간다</title>
			<link>http://twins.tomeii.com/entry/2009%EB%85%84%EB%8F%84-%EC%A0%80%EB%AC%BC%EC%96%B4-%EA%B0%84%EB%8B%A4</link>
			<description>&lt;P&gt;정말 오랜만이구나 블로그야.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;사고 이후로 많은 것들이 변했다.&lt;BR&gt;앞으로 벌어질 일들에 대해 걱정이 앞선다.&lt;BR&gt;언제쯤이면 지금 이 순간을 아무렇지도 않게 생각할 수 있을지...&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;세상에서 가장 힘든 것은 사는 것이 아닐까 싶다.&lt;BR&gt;살아있는 세상 모든 사람들 각자각자가 다 대단한거다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;새 사람이 될 때다.&lt;BR&gt;힘내보자...&lt;/P&gt;</description>
			<category>하루정리</category>
			<author>(Twins)</author>
			<guid>http://twins.tomeii.com/163</guid>
			<comments>http://twins.tomeii.com/entry/2009%EB%85%84%EB%8F%84-%EC%A0%80%EB%AC%BC%EC%96%B4-%EA%B0%84%EB%8B%A4#entry163comment</comments>
			<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 23:28:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>변해간다</title>
			<link>http://twins.tomeii.com/entry/%ED%8E%B8%ED%95%B4%EA%B0%84%EB%8B%A4</link>
			<description>&lt;P&gt;스스로를 정의 속에 가둬놓는 일은 하지 말아야 겠다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;반평생 살아 온 것들 바꾸기가 힘이 들긴 하지만,&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;와... 길어도 1시간 이내에 다시 평온함을 되찾을 수 있을 것 같다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;좋은말, 좋은표정, 좋은태도 등등 밝은 모습을 많이 간직해보도록 하자.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;(요즘 무척 오타가 늘었군 -_-;;)&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;</description>
			<category>생각</category>
			<category>나</category>
			<author>(Twins)</author>
			<guid>http://twins.tomeii.com/162</guid>
			<comments>http://twins.tomeii.com/entry/%ED%8E%B8%ED%95%B4%EA%B0%84%EB%8B%A4#entry162comment</comments>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:58:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>외출 준비</title>
			<link>http://twins.tomeii.com/entry/%EC%99%B8%EC%B6%9C-%EC%A4%80%EB%B9%84</link>
			<description>낚시 준비하는 동안 현우도 나갈 준비 하는 중.&lt;BR&gt;예쁜짓도 잘하네.ㅎㅎ (싸이에서 펌.ㅋ)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class=&quot;imageblock left&quot; style=&quot;float: left; margin-right: 10px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://twins.tomeii.com/attach/1/1314258576.jpg&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;390&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<category>생각</category>
			<category>아들</category>
			<category>현우</category>
			<author>(Twins)</author>
			<guid>http://twins.tomeii.com/161</guid>
			<comments>http://twins.tomeii.com/entry/%EC%99%B8%EC%B6%9C-%EC%A4%80%EB%B9%84#entry161comment</comments>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:31:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>환갑,수연,칠순 등... 축의금 봉투에 쓸 수 있는 문장들</title>
			<link>http://twins.tomeii.com/entry/%ED%99%98%EA%B0%91%EC%88%98%EC%97%B0%EC%B9%A0%EC%88%9C-%EB%93%B1-%EC%B6%95%EC%9D%98%EA%B8%88-%EB%B4%89%ED%88%AC%EC%97%90-%EC%93%B8-%EC%88%98-%EC%9E%88%EB%8A%94-%EB%AC%B8%EC%9E%A5%EB%93%A4</link>
			<description>▶ 結婚式(결혼식):&lt;BR&gt;賀 儀(하 의) &lt;BR&gt;祝 聖 婚(축 성 혼)&lt;BR&gt;祝 結 婚(축 결 혼)&lt;BR&gt;祝 華 婚(축 화 혼)&lt;BR&gt;祝 盛 典(축 성 전) &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;★ 결혼기념일:&lt;BR&gt;1주년 - 지혼식(紙婚式)&lt;BR&gt;2주년 - 고혼식(藁婚式)&lt;BR&gt;3주년 - 과혼식(菓婚式)&lt;BR&gt;4주년 - 혁혼식(革婚式) 5주년 - 목혼식(木婚式)&lt;BR&gt;7주년 - 화혼식(花婚式)&lt;BR&gt;10주년 - 석혼식(錫婚式)&lt;BR&gt;12주년 - 마혼식(麻婚式) &lt;BR&gt;15주년 - 동혼식(銅婚式)&lt;BR&gt;20주년 - 도혼식(陶婚式)&lt;BR&gt;25주년 - 은혼식(銀婚式)&lt;BR&gt;30주년 - 진주혼식(眞珠婚式) 35주년 - 산호혼식(珊瑚婚式)&lt;BR&gt;45주년 - 홍옥혼식(紅玉婚式)&lt;BR&gt;50주년 - 금혼식(金婚式)&lt;BR&gt;60주년·75주년 - 금강혼식(金剛婚式) &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;▶ 回甲宴(회갑연):&lt;BR&gt;壽 儀(수 의)&lt;BR&gt;祝 壽 宴(수연)&lt;BR&gt;祝 禧 筵(희연)&lt;BR&gt;祝 回甲(회갑)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;▶ 七旬宴(칠순연): &lt;BR&gt;70세 - 古稀(고희)&lt;BR&gt;77세 - 喜壽(희수)&lt;BR&gt;80세 - 傘壽(산수) (*傘壽는 일본식 표현아라하여 祝 八旬宴 으로 쓰기도함)&lt;BR&gt;88세 - 米壽(미수)&lt;BR&gt;99세 - 白壽(백수) &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;▶ 喪家(상가):&lt;BR&gt;弔儀(조의)&lt;BR&gt;賻儀(부의)&lt;BR&gt;謹弔(근조)&lt;BR&gt;奠儀(전의)&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;▶ 祝賀(축하): &lt;BR&gt;祝入選(축입선)&lt;BR&gt;祝榮轉(축영전)&lt;BR&gt;祝發展(축발전)&lt;BR&gt;祝合格(축합격)&lt;BR&gt;祝當選(축당선) &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;▶ 謝禮(사례):&lt;BR&gt;菲品(비품)&lt;BR&gt;薄謝(박사)&lt;BR&gt;略禮(약례)&lt;BR&gt;薄禮(박례) &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;* 우편물 발송시 호칭서식:&lt;BR&gt;귀하(貴下) - 일반적으로 널리 쓰임&lt;BR&gt;귀중(貴中) - 단체에 보낼 경우&lt;BR&gt;님께 - 순 한글식으로 쓸 경우&lt;BR&gt;전(展), 즉견(卽見) - 손아래 사람에게 보낼 경우&lt;BR&gt;대형(大兄), 인형(仁兄) - 친하고 정다운 사이에게 보내는 경우&lt;BR&gt;선생(先生) - 은사 혹은 사회 저명인사에게 보내는 경우&lt;BR&gt;여사(女史) - 일반 부인에게&lt;BR&gt;좌하(座下) - 공경해야할 어른, 조무보, 선배, 선생에게 보내는 경우&lt;BR&gt;화백(畵伯), 아형(雅兄) - 화가나 문학상의 친구에게 보내는 경우&lt;BR&gt;친전(親展), 친(親披) - 타인에게 보이지 않도록 할 때&lt;BR&gt;직피(直披) - 손아래 사람의 경우, 남에게 보이지 않도록 할 때&lt;BR&gt;지급(至急), 대지급(大至急) - 지급을 요할떄&lt;BR&gt;원고재중(原稿在中) - 원고가 들어 있을 때&lt;BR&gt;원서재중(願書在中) - 원고가 들어 있을 때 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;***** 나이에 따르는 별칭 *****&lt;BR&gt;돌 : 만1살이 되는 첫생일(첫돌 혹은 돌이라함) &lt;BR&gt;지학(志學): 15세(학문에 뜻을 두는 나이)--논어 &lt;BR&gt;과년(瓜年): 16세(혼기(婚期)에 이른 여자의 나이) &lt;BR&gt;방년(芳年): 20세를 전후한 여성의 나이. &lt;BR&gt;(방령(芳齡),묘년(妙年),묘령(妙齡)과 같은 뜻) &lt;BR&gt;약관(弱冠): 남자 나이 20세.(약년(弱年/若年),약령(弱齡)이라고도 한다)--예기 &lt;BR&gt;이립(而立): 30세(모든기초를 세우는 나이)--논어 &lt;BR&gt;불혹(不惑): 40세(사물의 이치를 터득하고 세상일에 흔들리지 않는 나이)-논어 &lt;BR&gt;상수(桑壽): 48세(桑: 十이 네개, 八이 한개로 봄) &lt;BR&gt;지천명(知天命): 50세(천명을 아는 나이, 지명이라고도 함)--논어 &lt;BR&gt;이순(耳順): 60세(예순, 육순, 인생에 경륜이 쌓이고 사려와 판단이 성숙하여 &lt;BR&gt;남의 말을 받아 들일줄 아는 나이)--논어 &lt;BR&gt;환갑(還甲): 61세(태어난 간지(干支)의 해가 다시 돌아왔음 뜻하는 생일) &lt;BR&gt;(환갑(回甲),화갑(華甲),수연(壽宴,壽筵) &lt;BR&gt;진갑(進甲): 환갑(還甲)의 다음해인 62세 때의 생일. &lt;BR&gt;미수(美壽): 66세 &lt;BR&gt;희수(稀壽): 70세,고희(古稀). &lt;BR&gt;종심(從心): 70세(뜻대로 행하여도 도리에 어긋나지 않는 나이)--논어 &lt;BR&gt;망팔(望八): 71세 &lt;BR&gt;희수(喜壽): 77세(喜자를 七이 세번 겹쳤다고 해석) &lt;BR&gt;산수(傘壽): 80세(傘자를 八과 十의 파자로 해석) &lt;BR&gt;망구(望九): 81세 &lt;BR&gt;미수(米壽): 88세(米자를 八과 十과 八의 파자로 해석) &lt;BR&gt;졸수(卒壽): 90세(卒자를 九와 十의 파자로 해석) &lt;BR&gt;망백(望百): 91세(91세가 되면 100살까지 살것을 바라본다하여 望百이다) &lt;BR&gt;백수(白壽): 99세(百자에서 一자를 빼면 白자가 된다하여 99세로 친다) &lt;BR&gt;상수(上壽)[명사]: &lt;BR&gt;1.나이 100세 또는 100세 이상을 이름. &lt;BR&gt;2.[하다형 자동사]나이가 보통 사람보다 아주 많음, 또는 그 나이. &lt;BR&gt;## 사람의 수명중 최상의 수명이라는 뜻--장자 &lt;BR&gt;## 左傳에는 120세를 상수로 봄. &lt;BR&gt;중수(中壽)[명사]: 나이 80세 또는 100세를 이름. &lt;BR&gt;하수(下壽)[명사]: 나이 60세 또는 80세를 이름. &lt;BR&gt;파과지년(破瓜之年): 여자의 나이 16세, 남자의 나이 64세를 가리키는 말.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;(출처:&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://kin.naver.com/detail/detail.php?d1id=8&amp;amp;dir_id=811&amp;amp;docid=789088&amp;amp;qb=7LaVIOyImOyXsA==&amp;amp;enc=utf8&amp;amp;section=kin&amp;amp;rank=2&amp;amp;sort=0&amp;amp;spq=0&amp;amp;pid=fXZW0v331x0sssl%2BU4dssv--203431&amp;amp;sid=St@0TPiS30oAACiXLq0&quot;&gt;http://kin.naver.com/detail/detail.php?d1id=8&amp;amp;dir_id=811&amp;amp;docid=789088&amp;amp;qb=7LaVIOyImOyXsA==&amp;amp;enc=utf8&amp;amp;section=kin&amp;amp;rank=2&amp;amp;sort=0&amp;amp;spq=0&amp;amp;pid=fXZW0v331x0sssl%2BU4dssv--203431&amp;amp;sid=St@0TPiS30oAACiXLq0&lt;/A&gt;)</description>
			<category>기타 정보</category>
			<author>(Twins)</author>
			<guid>http://twins.tomeii.com/159</guid>
			<comments>http://twins.tomeii.com/entry/%ED%99%98%EA%B0%91%EC%88%98%EC%97%B0%EC%B9%A0%EC%88%9C-%EB%93%B1-%EC%B6%95%EC%9D%98%EA%B8%88-%EB%B4%89%ED%88%AC%EC%97%90-%EC%93%B8-%EC%88%98-%EC%9E%88%EB%8A%94-%EB%AC%B8%EC%9E%A5%EB%93%A4#entry159comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 13:18:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>네이트온 메신저 피싱</title>
			<link>http://twins.tomeii.com/entry/%EB%84%A4%EC%9D%B4%ED%8A%B8%EC%98%A8-%EB%A9%94%EC%8B%A0%EC%A0%80-%ED%94%BC%EC%8B%B1</link>
			<description>※ 주의 : 욕이 다수 있고, 실명 삭제&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;신x한 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 바뻐?&lt;BR&gt;aaa ( Twins ) 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 아이 씨발&lt;BR&gt;aaa ( Twins ) 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 디질라구&lt;BR&gt;aaa ( Twins ) 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 이새끼 돈언제 갚을꺼야?&lt;BR&gt;신x한 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; ㅎㅎㅎ&lt;BR&gt;aaa ( Twins ) 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 야이 씨발놈 돈 떼먹더니&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;지인을 사칭하거나 급박한 상황을 빙자한 금전 피해사례가 빈번하게 발생되고 있으니, 금전 요구시 전화로 반드시 대화 상대를 확인하십시오.신고하기 &lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;BR&gt;신x한 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 뭐야?&lt;BR&gt;aaa ( Twins ) 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 접때 백만원 달라더니만 줬더니&lt;BR&gt;aaa ( Twins ) 님의 말 :&lt;BR&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 잠수탔구만&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;= 신기한 님이 [오프라인]이므로 응답하지 않을 수도 있습니다. =&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;참고)&lt;BR&gt;의심이 많은 Twins는 이런 것에 속지 않습니다. -_-b</description>
			<category>잡담</category>
			<category>네이트온</category>
			<category>메신저 피싱</category>
			<author>(Twins)</author>
			<guid>http://twins.tomeii.com/158</guid>
			<comments>http://twins.tomeii.com/entry/%EB%84%A4%EC%9D%B4%ED%8A%B8%EC%98%A8-%EB%A9%94%EC%8B%A0%EC%A0%80-%ED%94%BC%EC%8B%B1#entry158comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 10:16:59 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
